Ferrocarriles en la lucha nacional

ferrocarriles en la lucha nacional
ferrocarriles en la lucha nacional

Yörük Hatca Estamos en los eventos conmemorativos del centenario del "Escuadrón de la nacionalidad occidental de Cilicia Kuva, el Congreso de Victoria y Pozanti" ...


"La cabeza de la montaña humea / la corriente de plata fluye sin parar ..."

Esta voz que escuchas es el grito de Bolkar ...

"Fui por aquí hace 100 años ..."

Hace 100 años y después, hay noticias de mártires ... Miren, están Gazi Mustafa Kemal y Tekelioğlu Sinan Bey con nosotros ... Gülek y Karboğazı son estrechos con nosotros ... Hay un grito de distancias lejanas, hay Varda ha ... "En la batalla de Tarsus Bac Stream, en la parada de la Regla; El mazo francés golpeó a Molla Kerim, en un templo ciego de ala de bala ... ”Bektashi Haydar, de Arguvan, lee esta epopeya con su palabra en la mano ... Para los mártires nacionalistas; pueblo pueblo, oba oba, en las tierras altas y desde Taşeli hasta el monte Amanos, viajaron por Cilicia y se lamentaron por Molla Kerim ...

En toda la llanura, se escuchó esta amarga noticia ... Las lágrimas de Lazella, la hija de Fellah, con ojos de olivo, se inundaron ... Seyhan, Ceyhan, Göksu y Lamas Tea se cubrieron de sangre, se desbordaron, se llenaron ... Belemedikli, Karaisalı, Arslan Köylü Yörük Las mujeres vistieron su mauser y su pluma ... Molinetes árabes y kurdos besaron el sudor que riegaba el suelo, golpearon el ancla sobre el enemigo ... Las bellezas audaces y yeniceli, cayeron en las llamas del amor, encendieron el semah en ese momento ... Dadaloğlu suspiró, Karacaoğlan estaba en silencio, su corazón silencioso fue marcado ... El tren de Ulukışla pintó a Pozanti ... 38 ¿Viajaba el túnel o el tren? Conos de pino amarillo caían sobre la tribu Sarıkeçili ... Comenzó la fiesta de los arándanos, algarrobos, granadas y flores de cítricos ... Çukurova capstans estaban cubiertos de amarillo calor amarillo ... Taurus Mountain creció, Yaylacılar quemó henna, enfréntate ... Tekir, Bürücek, Çamlıyayla, Gözne, Ayveay , Kizilbağ, Soğucak, Bekiralan, Hazelnut Spring, Mihrican, Gülek, Sorgun, Beauty, Little Hazelnut, Balandız, Gökbelen, Kırobaşı, Bardat, Tersakan, Kozağaç, Uzuncaburç, Kestel, Kozlar, Söğütözöz, Özütütz, Rozum El sonido de la flauta resonó en las mesetas de Tarbaz, Meydan, Karagöl, Yedigöller y Bolkar ... El puente Varda y el cañón Karaisalı se convirtieron en dormitorios, los yaren llegaron a la vejez, se detuvieron ... Göksu y el río Seyhan fluyeron a la fuente ... Belemedik, pozantı quemó un turco ... Convoy dio un descanso Çif da ... Şekerpınarı fluyó hacia Ak Köprü ... El río Ceyhan miró al revés en Düziçi ... Me esguincé en el Tarsus American College ... Los estudiantes del Instituto de la Aldea Düziçi dieron luz a la montaña ... Los valientes de Sarıkeçili confían en Amanos ... Feke, Tufanbeyli y los inmigrantes de Kozan se inclinaron contra Aladag ... Los beys de Avşar estaban cayendo, sus heladas estaban húmedas ... La escarcha de Demirkazık se resolvió ... Las campanillas de nieve y los azafranes amarillos se rebelaron y se alimentaron de amor perdido.

Los Nacionales se pararon en Kuvayi ... Bolkar Scream, surgiendo de la orilla del río Tarso y el Paso Pozantı Karboğazı, resonó en las laderas circundantes ... También tengo una nota de agradecimiento a los amigos que escucharon esta voz auspiciosa y no retuvieron sus contribuciones para este libro. Los miembros de la junta editorial del libro "Obras completas de Ataturk", el libro "Recuerdos de Frunze Turquía" se convirtió en Ahmet Ekes, "Aralov, un diplomático soviético en Turquía Memorias" que traduce el libro Hasan Ali Eaton, "Representante de Azerbaiyán Ibrahim Abilov a la llegada de Ankara" embajador jubilado, historiador, autor Dr. Bilâl N. Şimşir, mi profesor de historia del arte Ahmet Akif Tütenk de Niğde High School (35), quien tradujo el libro "Historia de Niğde" del autor francés Albert Gabriel (1969), Mehmet Öncel Koç, "Capital de Capadocia" Ömer Fethi Gürer, escritor de Niğde, İsmail Özmel, escritor de "Del pasado al presente", Emin Atlı, escritor de "Historia Bor", Hüseyin Yavuz, escritor de libros "Revolt Days", autor del libro "Al Sana A Arms" Mustafa Ulusoy, de Ulukışla el periodista investigador Sunay Türker, el ex alcalde Mehmet Tevfik Güney de Ulukışla, el suboficial de gendarmería retirado Ali Demir de la aldea de Ulukışla Horoz, y el joven amigo nacionalista de Kuwait Özcan Demir, un sümerólogo que vive en Erdemli. Muazzez İlmiye Çığ (106) hermana, escritora Ahmet Nadir İşisağ, autor del libro "Pozantı Belemedik", Hikmet Öz, autor del libro "Historia de Tarso", Fikret Ünver, autor del libro "Sobre la historia de Mersin", Neşri Atlay, "Historia de la ciudad de Adana El autor del libro, Cezmi Yurtsever, nieto de Arif Ibrahim, quien es uno de los nacionalistas de Villageeyhömer Village de Mersin Gülnar, el escritor y poeta Ali F. Bilir, "¿Se desvanecieron los claveles rojos?" Mehmet D. Babacanoğlu, autor de la revista Aykırı Sanat, recibió un premio internacional por su trabajo, de los nietos del comandante del pelotón Tarsus Kuvayı Milliye, Molla Kerim Çeliktaş, así como de Adviye y Özcan Kahraman y Adana, Mersin, Pozantı, Niğde, Tarde, Uluk, Uluk, Silf, Uluki, Uluki a todos los amigos en ADD, Kuvayı Milliye y Combat Veterans Association; Un sinfín de gracias a Adana, Seyhan, Çukurova, Tarsus, Mersin, Mut, Silifke, Erdemli, Anamur, Gülnar, Mezitli, Yenişehir, Akdeniz, Toroslar, Çamlıyayla, Niğde, Ulukışla, Ereğli, Pozantı Mayors por sus contribuciones y todos los administradores locales. amigos patrióticos agregaron un grito al Bolkar Scream con el espíritu de solidaridad de sus antepasados ​​hace 100 años, anunciando el Congreso de Pozantı y la Victoria de Carboat. Las gotas de nieve están surgiendo, desde las laderas de la montaña Bolkar; para que una gran avalancha caiga sobre el enemigo ...

Para organizar el Movimiento Kuvvayı Milliye en la región, comenzó a transmitir en un vagón de tren en Pozantı en 1918; 'Cinar de prensa de Turquía Nuevo periódico Adana 102. Año de honor y Ahmet Remzi llevando la bandera del corazón, Sr. Cetin Remzi Salve Yüreğir ... Anadol Adilov, hija adoptiva de Ataturk, y los días de Lucha Nacional visitando Cilicia, Gracias por las contribuciones del hermano mártir del mariscal Fevzi Çakmak, 57 ° Regimiento Topman Nazif Çakmak, nieto Ayşe Filiz Çakmak, por sus contribuciones ...

El Periódico Nacional Hakimi, 5 en su edición fechada en octubre de 1920, el titular de las noticias fue el siguiente: "TURCO - Aliados bolcheviques en el" La parte inferior giratoria continuó esta noticia: "El nuevo soviético de la mano con Rusia y una nueva Turquía, el mundo son la vanguardia del movimiento para salvar la opresión imperialista ..." las noticias continuaron en Si; La amistad y la solidaridad, que comenzaron después de las correspondencias de Atatürk y Lenin, se enfatizan ... Y luego, enviadas desde la Unión Soviética al Puerto de Inebolu; Hablaba de 3500 rublos de oro, armas y equipo militar. Como se sabe, algunas de estas armas y materiales se enviaron al Comando Milliye del Frente Occidental de Cilicia Kuvvayi ...

El 26 de diciembre de 1920, el batallón y comandante francés mayor Pierra Mesnil y su esposa Edrige Aubry Mesnil, 4 personas, que entregaron a 44 miembros de la Asamblea Nacional de Kuva al total de 630 personas después de la incursión de Pozantı-Karboğası; El comandante del pelotón Ulukışla Kuvayı Milliye Şevki Alpagut y su familia escribieron una carta desde Francia. Escribir; Hicieron hincapié en que "los turcos son muy acogedores y atentos y hacen el bien para hacerles olvidar su cautiverio" ... Les deseo a las hijas de Şevki Alpagut, İjlal y Perihan Alpagut, una vida larga y saludable ...

Los nombres de los patriotas locales que participaron en la Resistencia Nacional de Kuvvayı recibieron sus nombres como aldeas para mantener viva su memoria. En Adana: Para Saimbeyli, Tufan Beyli, Pozantılı Tahtacı Bey Black Jesus: Hay pueblos llamados Karaisalı, Hamidiye, Ömerli, Aşçıbekirli. En Tarso: hay nombres de aldeas como Aliağa, Alibeyli, Aliefendioğlu, Alifakı, Beydeğirmeni, Teniente Coronel Şemsettin, Şehit İshak, Sarıveli, Pirömerli, Kurtmusa, Muratlı, Mahmutağa, Kızlğaz, Hazlmurat. En Ulukışla: Hasangazi, Alihoca, Eminlik, Hüsniye, Hacıbekirli, Şıhömerli, Emirlar, Ulukışlalı debido a una carpeta cerebral de Kuvvacı; Para Beığl, Çolak Kuvvacı: se dan nombres de pueblos como sin mangas. El nombre del pueblo de Horoz también es significativo para el gallo, que despierta a los aldeanos y los mata temprano.

Es interesante pero cierto; Dondequiera que continúe la Resistencia Kuvvayı Milliye, se ha demostrado que la mayoría de los destacamentos voluntarios que luchan en la vanguardia son aldeanos turcomanos Yoruks y Tahtacı Alevi de la tribu Sarıkeçili. 6 de las 2 aldeas que participan en la guerra en Pozantı son Alevi (Belemedik y Karaisalı) y 4 son las aldeas Yörük. Por ejemplo, 37 aldeas turcomanas alevi en la región de Mersin y 39 en la región de Adana han estado al frente de esta guerra. Cuando recibes Çukurova y la montaña Taurus y conoces la vida de la vida nómada, la migración de Seyil a las tierras altas, el espíritu libre de las montañas, eres el invitado de las tiendas de pelo negro de estos últimos nómadas; Te saludan tres fotos: Atatürk, Hz. Ali y Hacı Bektaşı Veli. Este debe ser el secreto de la gente patriótica libre que corre hacia las Fuerzas Nacionales de las Fuerzas en el frente occidental de Cilicia ...

En línea con el Anuario Otomano, las actas del Tribunal de la Independencia, el Tratado de Intercambio, el Comando de la 11ª División de Tekelioğlu Sinan Bey y Niğde, correspondencia secreta, textos de telégrafo y testimonios públicos locales, especialmente en esta región (1918-1923); Al igual que el gobernador del distrito de Ulukışla, Tayyar Bey, es un hecho que había muchas personas y familias pro-británicas y francesas. Además, había muchos soldados y bandidos en la zona. Especialmente; Kayseri Talas, Osmaniye, Garden, Kozan, Antakya, Adana, Mersin, Tarsus, Çiftehan, Ulukışla Merkez, Kılan, Ovacık, Tabaklı, İlhan, Maden (Hamidiye), Bor Merkez Orta y Sokubaşı MahallesişıKıı Kıçıı KııçıyıçıyıKııığı Algunas personas y familias que viven en aldeas y asentamientos como Fertek, Kumluca, Küçükköy, Keçikalesi, Aksaray, Gelveri, Ihlara, Gölcük, Uluağaç, Aktaş, Hasaköy, Konaklı, Dikilitaş, Çarıklı, Hançerli, Haçerli, Haçerli, Haçerli, Haçerli, Haçerli, Haçerli, Haçerli; Antes del Acuerdo de Intercambio (30 de enero de 1923), no apoyaban el movimiento kuwaití Milliye y participaban en el frente opuesto ... A pesar de todo, por supuesto, las personas devotas de estos lugares que cuento y no puedo nombrar; Mostraron grandes ejemplos de patriotismo en Yemen, Palestina, Trípoli, Balcanes, Canakkale, Sakarya, Guerras Dumlupinar y Resistencia Nacional Kuvaya. La mayoría de ellos fueron mártires ... Los héroes de esta región son conocidos en este camino sagrado desde la salvación hasta el establecimiento. Saludos al destacamento de 4 personas de Gülekli Yörük Hatca y 44 mujeres Kuvacı, y solo hay historias en nuestra épica que tenían sentido en el Grito de Bolkar.

El 22 de febrero de 1920, al gobierno de Estambul Sheikh ul-Islam; El telégrafo titulado "No hay religión sin independencia ...", el Mufti de Kuvvacı Ulukışla, Mehmet Bahaeddin Efendi, estaba en el frente de Mustafa Kemal Pasha. El 29 de mayo de 1920, Tekelioğlu Sinan Bey, el Comandante de la Sociedad de Derecho de Defensa de Cilicia Occidental ubicada en Adana, hizo un telegrama de celebración muy secreto y especial al Destacamento Ulukışla Kuvayı Milliye y al Comando de la 11a División de Niğde por sus devociones patrióticas. ...

Por otro lado, Kuvvayı Milliye Ulukışla y Niğde Front; El cuello de botella Süleyman Çavuş-Gökalp (padre de Tarık Buğra), Porsuk Gala Hasan, Beığllı Zahit Hoca, Molla Durmuş, Ebubekir Hazım Tepeyran de Niğde, el inspector Hilmi Bey, Mustafa Soylu, Halit Hami Mengi, Dellalzade Haci Osman, Dellalzade Haci Osi Fehmi Esen, Muhittin Soylu, etc. También es necesario recordar nafs patrióticos ...

Te saludo con "Tepeyran", otra cara de la Lucha Nacional de Niğde, otra vez ...

Ebubekir Hazım Tepeyran (1864-1947): Es hijo del gerente de Niğde Tahrirat, Bekir Beyzade Hasan Efendi. Como nació del distrito "Tepe-viran" en el distrito de Yenice, llamado "Tepeyran" entre la gente de Niğde, tomó este nombre como su apellido. Se graduó de Niğde High School (High School). Estoy feliz de haber terminado la misma escuela secundaria (1970). Aprendió árabe, persa y francés con clases particulares. Edificio de la gobernación en Mosul, monasterio, Bagdad. Después del anuncio de la Monarquía Constitucional, se desempeñó como Gobernadores de Sivas y Ankara, Estambul Şehreminliği y Bursa Governance. Durante el período del armisticio, hizo el Ministerio del Interior dos veces. Mientras estuvo en esta posición, fue condenado y sentenciado a muerte en el Tribunal Militar, que fue establecido por el ejército de ocupación con el argumento de que ayudó a Kuwait Milliye y se salvó en el último minuto; la sentencia se convirtió en una convicción de remo (2). Cuando se revocó el recurso militar durante el gran visir de Tevfik Pasha, pasó en secreto a Anatolia. A pedido de Atatürk, el gobierno de Ankara lo llevó a los gobernadores de Sivas y Trabzon. Fue diputado en la era republicana; Fue elegido diputado de Niğde tres veces. Se publicaron poesía turca, francesa, memorias, cuentos y libros novedosos. Su única novela, Küçük Pasha (1920), ocupó un lugar importante en la literatura turca. Después de la novela "Karabibik" de Nabizade Nazım, ella es la segunda novelista que incluyó a la aldea de Anatolia y a los campesinos turcos en nuestra literatura. También escribió sus recuerdos. Tepeyr que; Es el abuelo del periodista, escritor y poeta Oktay Akbal. Es conocido por otros honores y libros de Niğde en National Struggle y sus artículos literarios y libros publicados en la revista Servet-i Funun. A Ebubekir Hâzım Tepeyran, quien es el influjo de la literatura turca; (a excepción de mi periodista, escritor amigo Hikmet Altinkaynak), presenciar a los nigdelianos que no muestran la atención necesaria nos hiere profundamente ...

Celebrando su centenario; Mustafa Kemal Pasha, quien se reunió el 100 de agosto de 5, la primera chispa, el primer paso, la primera decisión, el primer grito de la Lucha Nacional, participó en el 1920er Congreso de Pozantı; "Por primera vez, al hacer una elección democrática, la gente mostró su voluntad y llamó a todo el mundo islámico a la unidad y la solidaridad" ...

Mustafa Kemal Pasha, quien llegó a Tarso en tren el 18 de marzo de 1923; Después de conversar con el héroe de las Fuerzas Nacionales, Adile Çavuş (Kara Fatma), leyó el Discurso histórico de Tarsus Youth ...

Al mismo tiempo, en el Frente Cilicia (Çukurova), que se extiende desde Kozan hasta Mut, que también lucha con bandidos fugitivos. El valiente patriótico del destacamento Taşeli (Mut-Silifke-Erdemli) Kuvvayı Milliye luchó por la liberación de la región de Cilicia ... 3 de enero de 1922, Mersin y 5 de enero de 1922, día de la liberación de Adana. Se recuerda con honor el día en que se escribió la sagrada epopeya que anunciaba este utkuyu, todos los años ... Esta victoria: a la luz del 23 de abril de 1920; En este camino sagrado que se extiende a las revoluciones republicanas el 29 de octubre de 1923, desde la liberación hasta el establecimiento; Fue la primera chispa, primer paso, primer juramento, primer y primer discurso ... Estamos en el camino por el mismo idioma, la misma bandera, el mismo país y el mismo ideal, de nuevo ...

'Nuestra bandera de idiomas es el turco; De los barrios de Karamanoğlu Mehmet Bey y su antepasado Nure Sofi, quienes le aconsejaron hablar en cualquier momento, en cualquier lugar y en todas las condiciones; En el camino de la aldea Balkusan de Ermenek y la meseta Değirmenlik de Mut, los destacamentos de la Defensa Nacional de las Fuerzas de la Región de Taşeli también escucharon este sonido ... De esta manera, el brillo que se dirige al establecimiento, con su instinto y habilidades solidarias para sacudirse y ponerse de pie; Al decir "siempre es el momento de gritar canciones populares de boca en boca", fortaleció nuestra fuerza ... La chispa que sucedió hace 100 años, fue la llama 100 años después ... El grito sucedió ... Es el baile y el canto de nuestra ascensión, de lado a lado y de lado a lado, toda la riqueza en el semah y sama. Nuestro amor, canciones populares, lamentos, canciones de cuna y epopeyas son la levadura confidente de nuestras diferencias y nuestra cultura de vivir juntos.

Saludamos con el poema "El embellecimiento de las fuerzas nacionales"; El amor de Çukurova, Suhi y Three Kemal (Tahir-Orhan-Yaşar), amigables con el agua, y Muzaffer Izgu y Yilmaz Guney nos rodearon, quienes gritaron la canción popular "Fuimos cultivos, fuimos mezclados", agua y santo como el agua. Nuestras esperanzas perdidas de sueños; Karacaoğlan, que dice: "Le pondré sulum en el pecho", y dadaloğlu, que se hizo famoso en su corazón y tenía fama de "la montaña Gavur es el poder y el boran que tenía de nuevo", está creciendo en su lengua.

Montañas Toros, Çukurova y Mar Mediterráneo; Saludo por esto ... Vamos querida! Es hora de migrar ... Abre la puerta del corazón, nuestro amor es sebil, a tal conciencia ... Una canción de amor resuena en las mesetas otra vez ... Nuestra esperanza y utopía; "¡Libertad intelectual, conciencia libre, Turquía totalmente independiente! .." Anatolia y Çukurova 'Kemal inagotable, muerte ... El amor oscila, sin miedo y eterno, esta voz sublime de Kuvvac; Bolkar es un grito, una invitación sagrada que llama a todos ... Kemal Pasha se dirige a Tarsus Youth y el poeta se levanta de nuevo; "Anatolia que se extiende desde la yegua como una yegua hasta el Mediterráneo desde Asia" es un potro revolucionario que se eleva ... ¡Mira! La falla de registro del mundo ... Hoy, 5 de agosto de 1920, el Congreso de Pozantı se ha reunido ... En el centenario del Día de la Poesía ... Nuevamente, los jinetes de poesía marcharon de todas partes, el Regimiento de Poesía ...

Patria Anatolia, Toroslar puede, Çukurova querida víctima! ..

Se requiere JavaScript para esta presentación de diapositivas.

(Dursun Ozden)


Sé el primero en comentar

Yorumlar